Войти
Идеи для бизнеса. Займы. Дополнительный заработок
  • Зачем нужно штатное расписание и как его составить
  • Растаможка перевозимых грузов — правила и условия
  • Боремся с пухопероедами у курочек Как обработать кур керосином и нашатырным спиртом
  • История создания старуха изергиль максима горького презентация
  • Конвенции Международной организации труда (МОТ) в регулировании трудовых отношений Конвенция мот трудовые отношения
  • Как керосин стал лекарством и стоит ли его применять
  • Cv образец на русском. Резюме на английском языке — образец

    Cv образец на русском. Резюме на английском языке — образец

    В интернете полным-полно информации о том, как правильно написать резюме на английском, а также советов, что делать и не делать при его составлении. Но мы поделимся с вами не просто очередной инструкцией, а подсказками от носителей английского языка, которые работают в нашей школе.

    Резюме или CV

    А на английский разве не как CV переводится? Вообще-то, нет. CV, или же Curriculum Vitae (в переводе с латинского — это жизненный путь), и resume сильно отличаются по объему. Для резюме вежливый максимум — пара страниц, а для CV — столько, сколько позволяет ваши фантазия и жизненный опыт.

    Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?
    А теперь подумайте о сборнике кратких содержаний, который выручал вас неоднократно в таких ситуациях. Помните, как мало (если сравнивать с оригиналом) там нужно было прочитать? Так вот, CV — это полностью весь “Война и мир”, только посвященный вам, а краткое содержание — это резюме, которое тоже о вас, но сразу по делу и без дополнительных деталей, кроме тех, что важны потенциальному работодателю.

    Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV на английском или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!

    Структура резюме на английском с примерами

    Тут мы остановимся на ключевых, с точки зрения наших носителей языка , пунктах, которые будут универсальными для любого резюме.

    Оформление резюме

    • Выбрать простые и понятные шрифты.
    • Ключевые пункты выделить жирным или подчеркнуть.
    • Использовать все элементы для форматирования текста: абзацы, отступы, списки, выравнивание.

    Не переигрывайте с цветами. Самое важное, чтобы информация в вашем резюме легко читалась,а оформление не отвлекало от чтения, а способствовало ему.

    Contacts (Контактные данные)

    Раздел контакты, где мы указываем имя, фамилию, отчество, контактные (электронный и физический) адреса. А вдруг вы на работу будете так долго ехать, что к началу рабочего дня уже будете непродуктивны? Также нужно указать телефон и все остальные способы связаться с вами. Вот вам и пример резюме на английском:

    Bill Gates, 1835, 73rd Ave, Medina, Washington, US, 709-3100, [email protected]

    Professional profile (Карточка специалиста)

    Это такой себе крутой тизер или спойлер, где указаны самые-самые интересные факты о вас, связанный с должностью, на которую вы претендуете. И, раз уж это информация только о себе, то везде в резюме опускается "I", и "am" и "have", чтобы везде не пестрить своим эго (это я специалист, это у меня есть 5 лет опыта, и т.д.).

    В западных компания давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Вот простой пример резюме на английском:

    4+ years of professional experience in sales management. - Более четырех лет опыта работы в сфере управления сбытом.
    Excellent managing skills and ability to work to tight deadlines. - Отличные управленческие навыки и умение работать в сжатые сроки.

    Skills (Ключевые навыки)

    Навыки. Тут уже сложно что-то намудрить, просто берем те, которые отлично подходят к должности, и перечисляем их:

    Knowledge of Oracle, SAGE and all Microsoft Office Apps. - Знание Oracle, SAGE и всех приложений Microsoft Office.
    Excellent communication skills and ability to present complex information in an easy to understand format. - Отличные коммуникационные навыки и умение передать сложную информацию доступно.

    Experience (Опыт работы)

    Опыт работы. Пишем обо всех своих заслугах, орденах и реальных достижениях в обратном порядке — от самого недавнего до более ранних периодов работы. Обязательно вносим информацию о названии компании, должности, периоде работы и достижениях на позиции на тот период.

    Если вы работали в небольшой и не особо известной компании, постарайтесь дать ссылки на более известных и больших партнеров, с которыми довелось иметь дело. Рассмотрим нагляднее:

    LANGFORD PARTNERSHIP, Sacramento - название компании и город
    Financial Analyst - финансовый аналитик
    September 2011 - Present - период работы с сентября 2011 года по настоящее время
    Created financial reports and supported all areas of responsibility within a 5 person finance team. - Создавал финансовые отчеты и поддерживал все сферы ответственности в команде из 5 финансистов.
    Process journal entries and perform accounting corrections to ensure accurate records. - Обрабатываю журнальные записи и произвожу корректировки в официальной отчетности, чтобы обеспечить точность записей.

    Вы, возможно, уже заметили, что прошлые заслуги и достижения описаны с помощью прошедшего времени, а текущие обязанности — с помощью настоящего. И, опять-таки, везде пропущено «I».

    Education (Образование)

    Образование. Тут все просто — перечисляем название ВУЗа, факультет, специальность и дату выпуска, а также все те сертификаты и курсы, которые мы прошли:

    GROVER COLLEGE, Alamosa - названия ВУЗа и города
    MBA with Accounting Concentration - степень магистра по бухгалтерскому учету
    June 2008 - период получения степени

    Other skills (Другие навыки)

    Другие навыки. Несмотря на название, этому разделу тоже стоит уделить внимание и внести сюда все, что не совсем касается интересной нам работы, но то, что стоит упомянуть, а еще, конечно же, крайне желательно написать уровень владения английским языком в резюме.

    Кстати, стандартно есть такие варианты: elementary - базовый, intermediate - средний, upper-intermediate - выше среднего. Считаем, что говорим уверенно и бегло - fluent.

    Great experience in Adobe Creative Suite (InDesign , Illustrator , Photoshop ), intermediate level of English. - Большой опыт в Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), знание английского на среднем уровне.

    Cover letter (Сопроводительное письмо)

    Сопроводительное письмо — не совсем раздел резюме, но то, что сначала увидит рекрутер, ведь он или она сначала откроют письмо, к которому вы прикрепили свое резюме, а уже потом и само резюме.

    Оформление письма должно быть в деловом стиле. Письмо начинаем с обращения: Dear Mr. Edisson, например. Лучше найти профиль HR-а в соцсетях и обращаться к нему или к ней по имени — это 100% будет плюсом в карму!

    Дальше представляемся и поясняем, почему нам интересна вакансия. Чтобы пояснить, почему на эту должность подходим только мы, расписываем всеми красками свои skills and achievements. Например, Мy security plugin for Windows browsers made their work faster. - Плагин безопасности моего творения ускорил работу всея браузеров!

    В конце письма благодарим за внимание - thanks for your attention, и что вообще будем рады ответить на любые вопросы, а то и подъехать на собеседование - feel free to contact me for more details. Вежливо заканчиваем письмо дежурной фразой "Regards", т.е. «C уважением» / «С почтением», а нe «See you later, alligator.»

    Шаблон резюме на английском языке

    Dear Mr. Edison, I am highly interested in your position at findajob.com. - Уважаемый мистер Эдисон, я высоко заинтересован в вашей вакансии, которую я нашел на findjob.com.
    In my last job I managed a $350,000 budget, with a reduction of costs totaling 15% over two years. - На прошлой работе я управлял бюджетом в 350 000 долларов, снизив затраты в общей сумме на 15% за два года.
    Thank you for your time. Please, contact me for any relevant information. - Спасибо за уделенное время. Пожалуйста, обращайтесь, если понадобится любая дополнительная информация.
    Regards, Andrew Wilson. - С наилучшими пожеланиями, Эндрю Уилсон.

    Обратите внимание на то, что в cover letter мы уже можем писать I am, I have. А, если вы совсем недавно достигли каких-то вершин или только что закончили курс английского, об этом можно сказать с помощью Present Perfect - I have just finished an Intermediate English course. - Я только что закончил курс английского языка среднего уровня.

    Ошибки при написании резюме

    Поговорим и о типичных ошибках при составлении резюме.

    • Объем более 2 страниц.
    • Плохое визуальное оформление и сплошной текст без абзацев.
    • Отсутствие professional profile (спойлер о себе и том, как круты наш опыт и навыки) — так вы заставите рекрутера читать все две страницы вашего резюме.
    • Недостаточные контактные данные. Так ваше резюме сразу попадает в конец списка и даже есть риск, что его просто пропустят.
    • Недостаточные данные о прошлом месте работы. Это выглядит подозрительно и сразу снижает ваши шансы получить желаемую должность.
    • Указание коротких периодов работы в разделе “Experience”. Они могут отпугнуть потенциального работодателя (за исключением участия в проектной работе - в таком случае обязательно упомяните, что это был краткосрочный проект).
    • Нерелевантный опыт — не пишите, как на стройке летом работали, если хотите стать старшим финансовым аналитиком.
    • Использование I am и I have все в том же разделе «Experience». Как поясняли наши носители, это дурной тон и лишняя трата символов.
    • Сертификаты и навыки, которых нет. Все легко проверяется и, если вы указали уровень знания английского языка в резюме, например, как у нейтива, а на деле — со словарем, и то стесняюсь, вы точно попадете в неловкую ситуацию. Лучше пройти курс подготовки к собеседованию, в который входит и составление резюме на английском языке, или же бизнес курс. Кстати, у нас как раз есть такие курсы и крутые преподаватели, которые легко смогут вас подготовить и помочь в составлении резюме. Так что смело записывайтесь на бесплатный вводный урок в EnglishDom.
    • Отсутствие сопроводительного письма. Используйте любую возможность привлечь внимание к своей кандидатуре, в том числе и cover letter.

    Надеемся, что наша статья поможет вам составить резюме правильно, а вот видео, которое пригодится при прохождении собеседования.

    Уверены, что вы сделаете правильные выводы и ответственно подойдете к составлению резюме, а также тщательно его проверите, ведь это — залог вашего трудоустройства. Успехов на пути!

    Большая и дружная семья EnglishDom

    Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.


    В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.

    Структура резюме

    В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.

    Personal details – личные данные

    В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).

    Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.

    Education and qualifications – образование и квалификация

    Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.

    Work experience – опыт работы

    Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.

    Interests and achievements – интересы и достижения

    Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».

    Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.

    Skills – навыки

    Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.

    Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества. Этот раздел заполняется по желанию. В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» — рекомендации могу предоставить по запросу.

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

    Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

    В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.


    На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание

    • Пишите уверенно и позитивно.
    • Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
    • На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.
    • Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
    • Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т.д.
    • Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
    • Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
    • Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.
    • В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
    • Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией. Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.

    Полезные слова при составлении резюме

    свободный английский – fluent English
    продвинутый уровень английского – advanced English
    родной русский – native Russian
    безработный – unemployed
    вакансия – vacancy
    возраст – age
    гонорар – fee
    способности – abilities
    дата рождения – date of birth
    должность – position
    дополнительная информация – extracurricular activities
    достижения – accomplishments
    занятость – employment
    заработная плата – salary
    качества – job qualification
    квалифицированный – qualified
    работа – job
    поступить на работу в компанию – join the company
    претендовать – claim
    призвание – calling
    умения – skills
    условленная встреча – appointment
    ФИО – full name
    цели – career goals
    цель – goal
    семейное положение – marital status
    женат/замужем – married
    холост – single
    работа на полный рабочий день – full-time employment
    работа по совместительству – part-time employment
    работать в качестве – work in the capacity of
    работодатель – employer
    резюме – resume, CV
    рекомендатель – referee
    рекомендации – reference
    руководитель – head
    могут быть предоставлены по запросу – applied upon request
    назначить встречу – to make an appointment
    найти место работы – find a position
    образование – education
    объявление – advertisment
    обязанности – responsibilities, duties
    окончен с красным дипломом – graduated with high honors
    опытный – experienced
    отдел – department
    отменить встречу – to cancel an appointment
    по настоящее время – till present
    поиск работы – job hunting
    личные данные – personal information
    место рождения – place of birth
    сильные стороны – personal strengths
    служащий – employee
    страховка – insurance
    претендовать – claim
    умения – skills
    условленная встреча – appointment

    Пример хорошего резюме

    Образец резюме специалиста в сфере IT

    Желая получить работу в иностранной компании, нужно, в первую очередь, научиться правильно составлять резюме с соблюдением международных норм и стандартов. Как правило, работодатели требуют, чтобы соискатели составляли заявки на английском языке. Узнайте, как это лучше всего сделать.

    Что указывать в резюме на английском?

    Как и обыкновенное резюме на русском, анкета на английском состоит из нескольких основных стандартных блоков, а именно:

    • 1.Шапка (Heading). В данном разделе нужно представиться, рассказать о дате своего рождения и месте жительства, а также привести контактную информацию.
    • 2.Цель (Objective). Расскажите, на какую вакансию вы претендуете.
    • 3.Опыт работы (WorkExperience). Подробно расскажите о каждом месте своей трудовой деятельности с перечислением функциональных обязанностей.
    • 4.Образование (Education). Расскажите о своем образовании. При наличии перечислите курсы и прочее дополнительное образование.
    • 5.Награды (Honors). Перечисляйте при наличии.
    • 6.Публикации (Publications). Если ваши работы публиковали в газетах и журналах, обязательно укажите об этом. Упомяните тип публикации, название газеты или журнала, дату выхода и прочую значимую информацию.
    • 7.Профессиональные навыки (SpecialSkills). Перечислите все навыки, которые, по вашему мнению, могут быть полезны на рассматриваемой должности.
    • 8.Личная информация (PersonalInformation). При желании расскажите о своих увлечениях, семье, личных качествах.
    • 9.Рекомендации (References). При наличии приведите рекомендации от предыдущих работодателей либо с места учебы. Также можете отметить в конце заявки, что можете предоставить рекомендации по требованию (References are available upon request).

    Не лишним будет приложить к резюме фотографию. В заявках на английском фото соискателя принято крепить в верхнем углу на первом листе.

    При желании можете исключать из резюме те или иные пункты на свое усмотрение. Также перечень разделов может меняться в зависимости от конкретной вакансии. Этот момент уточняйте индивидуально.

    Если вы хотите найти работу в иностранной компании либо устроиться в иностранную фирму-филиал, вам понадобится не только знание английского языка, но и грамотно составленное резюме на английском языке .

    Прежде всего, резюме поможет вам получить желаемую позицию (position). Проработанное на всех уровнях резюме, кратко излагающее ваши способности и цели — повышает ваши шансы заполучить работу и успешно пройти собеседование.

    Из статьи вы узнаете:

    Что такое резюме, а что такое CV? Разница между CV и резюме

    Существуют 2 термина:

    1. Resume

    В США и в Канаде преимущественно употребляется слово «resume » (резюме) — документ содержит краткую информацию о кандидате на одной, максимум двух страницах.

    CV — curriculum vitae (перев. «путь жизни») — используется в Северной Америке в области искусства, науки, образования. CV содержит более развернутое описание достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.

    В последнее время CV стали популярны в IT-сфере.

    Резюме на английском языке, если брать образец оформления, должно быть не больше, чем на 1 странице, поскольку 2-ая страница может каким-то образом потеряться или у работодателя просто не хватит терпения и внимания дочитать ваше резюме до конца. Если ваше резюме ну никак не умещается на одном листе, подпишите на каждой странице контактную информацию и свои фамилию и имя.

    Ниже рассмотрим составление резюме на английском.

    Структура резюме

    Резюме состоит из раскрытия таких пунктов, как:

    1. Персональная информация (Personal Information / Personal Data)
    2. Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
    3. Образование (Education / Qualifications)
    4. Опыт работы (Work Experience / History)
    5. Интересы (Interests)
    6. Рекомендации (References)

    Ниже более подробно распишем каждый пункт.

    1. Personal Information / Personal Data

    В этом пункте необходимо написать свое имя, фамилию, адрес (в формате — улица, дом, квартира, город, область, страна), телефон (вместе с кодом страны и города — код России +7, код Украины +3), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год — к примеру, 30.10.1985).

    Иногда можно указать и семейное положение.

    2. Objective / Employment

    Конечно, можно кратко написать, что вы претендуете на должность — Sales Manager (менеджер по продажам).

    Но для того, чтобы ваше резюме «зацепило», нужно в пункте ЦЕЛИ написать более конкретно, почему именно вы должны получить эту должность именно в той компании, в которую отправляете резюме.

    К примеру:

    «Objective: To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge of mechanic and take advantage of my desire to work in BP».

    3. Education

    Необходимо написать о вашем образовании.

    Перечислите в обратном хронологическом порядке университеты, колледжи, которые вы окончили (начинайте с последнего).

    Можете также включить стажировку за границей, курсы повышения квалификации. Если у вас есть степень (кандидат или доктора наук) — тоже напишите.

    4. Work Experience

    Укажите не больше чем 3-4 места работы в обратном хронологическом порядке (начинайте с настоящего времени работы). Обязательно укажите даты вашего пребывания на той или ной работе. Так же напишите компании, в которых работаете. Особое внимание уделите функциям, которые вы выполняли на той или иной работе (advantages). Не употребляйте слова — «I» и «My»

    5. Interests

    В резюме на английском языке указываются также ваши интересы (хобби, умения).

    Укажите родной язык, знание иностранных языков. Также нужно указать умение работать на компьютере (какие программы знаете, уровень владения) и при необходимости описать другие навыки, которые помогут вам в будущей работе. Если вы занимаетесь спортом — обязательно поясните, какой вид предпочитаете.

    6. References

    Необходимо перечислить не менее двух людей, которые могут дать вам рекомендации и дать вам краткую характеристику. Укажите ФИО, должность, место работы и номера телефонов.

    Если у вас не хватило места, можете написать следующее — “Available upon request” — «Готов предъявить по требованию».

    Как составить резюме на английском правильно — есть ли образец?

    Теперь несколько слов о том, как оформить резюме в электронном виде без ошибок.

    Отформатируйте ваш документ так, чтобы он был удобен для чтения. Сверху, и снизу оставьте не меньше 1,5 см, а слева — по 2 см (чтобы можно было подколоть ваше резюме в папку), справа — 1 см.

    Оставляйте пробелы между словами. Не выделяйте отдельные слова подчеркиванием или курсивом.

    Образец резюме на английском языке для инженера

    Personal data

    Ivan Prokhorov
    Generala Petrova str. 18-31, Nizhny Novgorod ,
    Nizhny Novgorod Region , Russian Federation
    +7 906 3814632
    [email protected]

    Objective

    To obtain a position of service engineer that will allow me to use my knowledge and take advantage of my desire to work in Sulzer Ltd.

    Education

    Ufa State Oil Technical University Oktyabrskiy Branch (OF UGNTU) 08.1995 – 06.2000
    Specialty: Engineer-mechanic

    Work experience

    10.2011 – till now
    OAO «Rosneft»
    Position: Head of Service of Manufacturing Custom Equipment.
    Activities and responsibilities: Manage the production of service of manufacturing custom equipment. Control and technical maintenance of production metal parts
    03.2010 — 10.2011 – OAO «Rosneft»
    Position — Engineer-constructor
    Activities and responsibilities: Schematic drawing metal parts for different equipment, technology of metal processing for the manufacture of metal parts.

    Employment history
    06.2007 — 03.2010
    Gazprom:

    10.2000 — 06.2007
    LUKoil :
    Position: Engineer-constructor
    Activities and responsibilities: constructor documentation of Installation Electric Submersible Pumps — Electric Submersible Pumps (18-400 m³/day), electric asynchronous motors, protector.

    MS Word, MS Excel, Compas 3d.
    Russian: native
    Ebglish: Fluent reading, writing and speaking ability

    Interests

    Football, Reading, Mountain trekking.

    References

    Available upon request

    Образец резюме на английском языке для программиста и IT-специалиста

    IT-специалисты и программисты часто рассылают свои CV и резюме в несколько компаний одновременно, поэтому раздел «Objective» часто пропускается. Ещё одна особенность — это раздел «Skills» — навыки, где описываются технологии и методологии, с которыми автор резюме умеет работать.

    Personal data

    Ivan Ivanov
    Generala Petrova str. 18-31, Kherson ,
    Khersonskaya oblast , Ukraine
    +3 876 6323814
    [email protected]

    Date of Birth: 15.02.1985
    Civil status: married

    Work experience

    August 2010 – now: CoolHackers Company ltd.
    Position: Software engineer
    Design, engineering and development of software

    Employment history

    April 2008 – August 2010: DB Grow Company
    Position: Database engineer
    Design and maintenance of DB
    July 2008 – November 2009: «CodeEnergy».
    Position: Software developer
    Maintenance of DB

    Education
    Kherson National Technical University, IT
    Specialist’s Degree

    Foreign Languages

    Ukrainian, Russian – Mother languages
    English – Fluent reading, writing and speaking ability
    German – Beginner level

    Skills
    Programming languages: С#, SQL, PHP, JavaScript.
    Database systems: Microsoft SQL Server, Microsoft SQL CE, SQLite, MySQL, Postgre.
    Methodologies: ООP, UML, patterns (GoF, Fowler), Domain Driven Design, TDD
    Frameworks: .NetFramework (WinForms, WCF), jQuery, CodeIgniter
    ORMs: Linq2Sql, Entity Framework
    SOAP services

    Personal
    hardworking, result-oriented, easy-going, friendly, sociable and time management skills, initiative

    Таким образом, резюме на английском языке лаконично и кратко. Если вы хотите, чтобы работодатель заметил ваше резюме, держите его внимание от начала до конца — для этого используйте приемы, описанные выше.

    Вы можете также скачать образец Resume (также там находится шаблон и несколько примеров готовых резюме).

    Структура этого документа интернациональна и содержит основные разделы

    • персональные данные;
    • контакты;
    • образование;
    • опыт работы;
    • личные качества.

    Пример резюме на английском языке может выглядеть так:

    На что обратить внимание

    Составляя резюме на английском языке, следует учесть ряд нюансов.

      Документ не содержит названия, получатель и так понимает, что это такое - не принято озаглавливать свой жизненный путь словами Resume (Америка) или CV (Европа), CV в Америке применяется для научных работников.

      У европейцев или американцев нет отчеств, но есть двойные имена, например, Эрих Мария, поэтому, если вы укажете свое отчество, будьте готовы, что к вам будут обращаться, например, Владимир Петр.

      Для американских компаний наличие фотографии будет свидетельством плохого тона - это связано с обеспечением возможности равного доступа и недопустимости дискриминации по этнической принадлежности, полу или сексуальной ориентации. Для немецких или французских организаций наличие фотографии допустимо.

      Возраст, как правило, не указывается, равно как и дата рождения.

      Всю информацию желательно уместить на одной странице - американцы вообще не станут тратить время на изучение двух- или трехстраничного документа, только если оно не будет исполнено каким-то очень замысловатым и креативным образом (не относится к научным работникам, для них три страницы - это нормально). Англичане более лояльны, и скорее пролистают две страницы. Для европейцев две или три страницы - вообще стандартно.

      Будьте аккуратнее с наименованиями своих электронных почтовых адресов. Для англоязычного работодателя латиница родная, и работник с адресом kissmyass@... вряд ли его заинтересует.

      Обратите внимание на язык: резюме на работу на английском языке для американцев - это не то же самое, что для европейцев, американцы хотят видеть свой английский, без буквы "u". Прочувствуйте сами: color and labor - это по-американски, colour or labour - это на стандартном английском.

      В зависимости от принадлежности компании к определенной стране личностным качествам уделяется разное внимание. Если вы будете устраиваться к американцам, то большое значение имеют лидерские качества сами по себе, без привязки к должностным обязанностям, для компании из Азии этот аспект значения не имеет.

    Про адрес электронной почты уже написали, скажем пару слов про соцсети. Наличие адресов ваших страниц из соцсетей будет желательным, поскольку это открытые источники, и потенциальный работодатель предпочитает знать, чем живет и интересуется его кандидат. Тем более, это можно назвать своеобразного рода проверкой - не расходится ли информация, направленная работодателю, с фактическим положением дел кандидата.

    Как писать для России

    Теперь перейдем к вопросу заполнения этого интересного по своей сути документа и рассмотрим образец резюме на английском языке с переводом.

    Итак, определяемся, куда хотим писать - это в любом случае иностранная организация, но располагается либо в России, либо за рубежом. Это имеет значение, так как подборщик, или HR Admin Assistant (Recruitment), будет ориентироваться на те стандарты, к которым он привык. Это надо учитывать - мы идем в чужой монастырь, и свой устав здесь не годится (только если вы не какой-нибудь известный мировой светило).

    Если трудоустраиваемся в России, то отбирать будет, скорее всего, соотечественник, поэтому ориентируемся на привычную нам архитектуру. Резюме на работу на английском языке в этом случае пишем по стандартному алгоритму, но на английском языке. Структурно оно будет состоять из:

    • Personal Information
    • Objective
    • Education
    • Qualifications
    • Work Experience
    • Personal Qualities
    • Special Skills
    • Awards (if you have)
    • References (if you are not afraid))

    Это - стандарт, к нему можно что-то добавить (Honors or Activities), что-то убрать, в целом, исключительно на ваш выбор. Вопрос перевода своих имен на латиницу или аналогов должностей из российских квалификационных справочников на английский манер отдельно освещать не будем. Предполагается, что кандидат, заполняющий CV (резюме) образец на английском, имеет уровень fluent или, как минимум, Intermediate, который позволит ему при положительном решении вопроса хотя бы не объясняться "на пальцах". Перейдем к заполнению резюме для иностранной компании, расположенной за рубежом.